sábado, 16 de enero de 2010

Saint Vaast-la-Hougue et Morsaline


Jacques Barcat
Mer agitée sur les rochers
Huile sur toile 27 x 16
Photo Jacques Barcat

Jacques Barcat
Plage normande Saint-Vaast la Hougue et au loin l'île de Tatihou
Huile sur toile
Photo Patrick Maillard

Jacques Barcat
Bord de mer et campagne
Huile sur toile 22 x 27
Photo Jean-Luc Mollière

Jacques Barcat
Chaumière
Huile sur toile 26 x 32
Photo Jean-Luc Mollière

Jacques Barcat
Vieux phare allumé Saint Vaast-la-Hougue 1914
Huile sur toile 34 x 26
Photo Jean-Luc Mollière

Jacques Barcat
Chemin campagnard
Huile sur toile 14 x 21
Photo Jean-Luc Mollière

Jacques Barcat
Morsaline et ses chaumières 1914
Huile sur toile 19 x 28
Photo Jean-Luc Mollière

Jacques Barcat
Pleine campagne
Huile sur toile 23 x 28
Photo Jean-Luc Mollière

Jacques Barcat
Chemin
Huile sur toile 16 x 23
Photo Jean-Luc Mollière

Jacques Barcat
Chemin qui monte vers l'église
Huile sur toile 14 x 23
Photo Jean-Luc Mollière


Pendant le séjour à Morsaline juste avant la Première Guerre Mondiale, Jacques Barcat a été inspiré par les paysages de campagne et maritimes si différents de ce qu'on voit à Paris. Comme ces tableaux dont je mets ici les photos ne sont pas datés, j'ai essayé d'identifier ceux qui pourraient correspondre à ce séjour familial en Basse Normandie: pour cela, j'ai cherché des photos anciennes du village de Morsaline avec ses toits de chaume et son chemin vers la mer, ainsi que de Saint Vaast-la-Hougue, son port de pêche, son vieux phare et au loin l'île de Tatihou. Mais je ne peux rien affirmer, sauf pour  celles que j'ai datées. La 7ème photo représente exactement le même cadre que la photo en noir et blanc de l'entrée précédente intitulée Morsaline. L'important est de voir les peintures. Peu de temps après, la France est rentrée dans le conflit de guerre et tout le monde est rentré chez soi, sauf l'artiste qui a été mobilisé.

Durante esta estancia en Morsaline justo antes de la Primera Guerra Mundial, Jacques Barcat fue inspirado por paisajes campestres y marítimos tan diferentes de lo que se ve en Paris. Como estos cuadros cuyas fotos pongo aquí no tienen fecha, he tratado de identificar los que podrían corresponder a esta estancia familiar en Basse Normandie: para esto, busqué fotos antiguas del pueblo de Morsaline con chozas y tejados de paja y su camino hacia el mar, así como de Saint Vaast-la-Hougue, su puerto de pesca, su viejo faro y, a lo lejos, la isla de Tatihou. Pero no puedo afirmar nada, menos para las que he fechado. La 7ª foto representa exactamente el mismo marco que la foto en blanco y negro de la entrada anterior titulada Morsaline. Lo importante es ver las pinturas. Poco tiempo después, Francia entró en el conflicto bélico y todos volvieron a su casa, menos el artista que fue movilizado.

During the stay in Morsaline just before the First World War, Jacques Barcat was inspired by rural and maritime landscapes which were very different from what he saw in Paris. Since, this painting does not have a date. I have tried to identify the ones that could correspond to this family stay in Basse Normandie: in order to do this, I looked for old pictures from the village of Morsaline, with huts and thatched roofs and the way towards the sea, as well as Saint Vaast-la-Hougue, its fishing harbour, its old lighthouse, and far away, the Tatihou Island. But I cannot confirm anything, especially the ones that I have dated. The 7th photograph represents exactly the same frame that the photograph in black and white of the previous entry titled Morsaline. The important is to see the paintings. After some time, Francia came in the military conflict and all came back home, unless the artist who was mobilized.

Nano

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada