miércoles, 30 de septiembre de 2009

Nu masculin - Desnudo masculino - Masculine nude - nº 2

Jacques Barcat
Étude de nu avec Gérôme (École de Beaux-Arts de Paris)
Fin du XIXème siècle
Photo Alain Barcat

Autre étude de torse nu masculin faite au cours de Jean-Léon Gérôme.

Otro estudio de torso desnudo masculino hecho en clase con Jean-Léon Gérôme.

Another study of masculine nude bust made in class with Jean-Léon Gérôme. 

Nano

Nu masculin - Desnudo masculino - Masculine nude - nº 1

Jacques Barcat
Étude de nu avec Gérôme (École des Beaux-Arts de Paris)
Fin du XIXème siècle
Photo Alain Barcat

Cette étude de torse nu masculin a été faite au cours de Jean-Léon Gérôme. Le modèle semble être un aborigène de Nouvelle Zélande.

Este estudio de torso desnudo masculino fue hecho en clase con Jean-Léon Gérôme. El modelo parece ser un aborigen de Nueva Zelanda.

This study of a masculine nude bust was made in class with Jean-Léon Gérôme. The model seems to be an aborigine from New Zeland.

Nano

lunes, 28 de septiembre de 2009

La dame à la mouche - La dama del lunar - Lady with beauty spot

Jacques Barcat (École des Beaux-Arts de Paris)
La dame à la mouche (sanguine)

Ce portrait est une sanguine faite à l'École des Beaux-Arts de Paris dans les débuts d'études du peintre. Sans date apparente. Fin du XIXème siècle.

Este retrato es una sanguina hecha en la Escuela de Bellas Artes de Paris en los primeros tiempos de estudios del pintor. Sin fecha aparente. Fin del siglo XIX.

This portrait is a sanguine painted in the École des Beaux-Arts in Paris at the beginning of the studies of the painter. With no apparent date. End of the XIX Century.

Nano

domingo, 27 de septiembre de 2009

Dessin-portrait - Dibujo retrato - Drawing portait - (1895)

Jacques Barcat (dessin de 1895)
Photo Maillard

Ce dessin est l'un des plus anciens conservés dans la famille. Jacques Barcat avait 18 ans. Il semble qu'il s'agisse d'un portrait d'après photo de son père Émile, mort 5 ans avant, étant donné la ressemblance avec le fils aîné Paul qui n'avait encore que 19 ans en 1895. La signature identifie les oeuvres de cette époque.

Este dibujo es uno de los trabajos más antiguos conservados en la familia. Jacques Barcat tenía 18 años. Posiblemente se trate de un retrato hecho a partir de una foto de su padre Émile, fallecido 5 años antes, por el parecido con el hijo mayor Paul que entonces tenía sólo 19 años en 1895. La firma identifica las obras de esta época.

This drawing is one of the oldest works preserved in the family. Jacques Barcat was 18 years old. It is possible that the portrait is about a picture of his father Émile, died 5 years before, by the ressemblance with the eldest son Paul who only was 19 years old by that time. The signature identifies the works of that period.  

Nano

sábado, 26 de septiembre de 2009

Portrait d'une dame - Retrato de una dama - Portrait of a lady


Jacques Barcat
Portrait d'une dame (1903)
Photo Rauantiques par Ted Jackson

Ce portrait a une longue histoire: Découvert par mon cousin sur Internet, je suis entrée en contact avec les antiquaires M.S. Rauantiques à Royal street de la Nouvelle Orléans. Ils l'avaient trouvé dans le salon de vente Massol de Paris en 2003. En août  2004, j'ai fait le voyage avec mon mari pour le voir avant de décider mon achat, car j'avais les moyens d'en vérifier l'authenticité. Les journalistes de The Times-Picayune sont venus nous voir et Lynne Jensen a écrit un article qui a été repris par trois autres journaux de Louisiane: "Une femme traverse l'Atlantique sur les traces de son grand-père". Ce tableau d'une grande taille est à présent chez nous.

Este retrato tiene una larga historia: Descubierto por mi primo en Internet, entré en contacto con los anticuarios M.S. Rauantiques de Royal street en Nueva Orleans. Lo habían encontrado en el salón de subastas Massol de París en 2003. En agosto 2004, hice el viaje con mi marido para verlo antes de decidir mi compra, pues tenía medios para asegurarme de que era auténtico. Los periodistas de The Times-Picayune vinieron a vernos y Lynne Jensen escribió un artículo que fue recogido en otros tres diarios de Luisiana: "Una mujer cruza el atlántico siguiendo el rastro de su abuelo". Este cuadro de gran tamaño hoy está en nuestra casa.

This portrait has a long story: Once discovered by my cousin on the Internet, I came into contact with the antique shop Rauantiques of Royal Street in New Orleans. It had been found in the auction room  Massol of Paris in 2003. In August 2004, I travelled with my husband to see it before deciding my purchase, since I had ways to make sure that it was authentic.  The Times-Picayune's journalists came to meet us and Lynne Jensen wrote an article that was published in other three journals of Louisiana: "Woman follows trail of clues across the Atlantic to N. O. shop to buy grandfather's painting." This painting has a great size and nowadays, it is at our home.

Nano

viernes, 25 de septiembre de 2009

Jacques Barcat (1877-1955) Artiste-peintre naturaliste né à Paris - Pintor naturalista nacido en París - Naturalist painter born in Paris

Jacques Barcat
Autoportrait de jeunesse à Paris


Jacques Barcat était mon grand-père paternel. Il est mort quand j'avais 13 ans et demi. J'ai donc eu le temps de le connaître une partie de sa vie au Mans jusqu'à mon adolescence.
 
En 2005, pour les 50 ans de sa mort, j'ai fait publier un article dans Maine Découvertes, une revue culturelle du Mans, ville où il avait vécu pendant 35 ans et où il est décédé le 1er décembre 1955. Je vais en faire ici un petit résumé pour le présenter.
 
Tout petit, il a manifesté son don pour le dessin. Ce qu'il observe l'incite à reproduire immédiatement ses impressions avec tout matériel à sa portée. Ce n'est pas son imagination, mais sa perception visuelle qui l'inspire.

Il obtint une bourse d'études aux Beaux-Arts de Paris. C'est ainsi qu'il commença à dessiner et à peindre avec des professeurs tel que Ernest Hébert, Raphaël Collin, Gustave Courtois. Il fréquenta assidûment l'atelier de Gabriel Ferrier. Il étudia sous la tutelle de Jean-Léon Gérôme dont l'enseignement académique très perfectionniste fut une excellente formation artistique. Dans l'art du portrait qu'il dominait bien, il acquit sa clientèle dans les milieux aisés qui lui faisaient de nombreuses commandes. Après son mariage en 1905, il resta dans la région parisienne pour se fixer définitivement au Mans en 1920.

Sociétaire des Artistes Français, Jacques Barcat exposa au Salon de 1905 le portrait du chimiste L'Hôte. Il présentera ses oeuvres au Salon jusqu'en 1936. Bien qu'on puisse trouver chez ce peintre  une tendance impressionniste parfois fort prononcée, on le considère comme un peintre naturaliste. Il maîtrisait de nombreuses techniques, telles que le dessin au crayon, le fusain, la sanguine et la gouache, mais ses oeuvres sont en grande majorité des huiles sur toile. Dans les premiers temps de sa vie familiale, il se consacra particulièrement aux scènes d'intérieur et sa peinture prit un caractère intimiste. Au cours des années, il peindra les rues du Vieux Mans et sa cathédrale gothique et romane, l'église de la Couture et de nombreux paysages de la Sarthe. Les grands maîtres de la peinture furent pour lui Rembrandt, Géricault et Velázquez.

Dans ce blog, progressivement, nous le ferons connaître à travers ses oeuvres accompagnées de commentaires.


Jacques Barcat era mi abuelo paterno. Murió cuando yo tenía un poco más de 13 años, por lo cual tuve el tiempo de conocerle una parte de su vida en Le Mans hasta mi adolescencia.

En 2005, para los 50 años de su muerte, hice publicar un artículo en Maine Découvertes, una revista cultural de Le Mans  donde había vivido durante 35 años y donde falleció el 1 de diciembre de 1955. Voy a hacer aquí un pequeño resumen a modo de presentación.
 
Muy pequeño, manifestó su don por el dibujo. Lo que observa le incita a reproducir sus impresiones con cualquier material a su alcance. No es su imaginación, sino su percepción visual la que le inspira.
 
Obtuvo una beca de estudios en Bellas Artes de Paris. Es así como aprendió a dibujar y pintar con profesores tales como Ernest Hébert, Raphaël Collin, Gustave Courtois. Frecuentó a menudo el taller de Gabriel Ferrier. Estudió bajo la tutela de Jean-Léon Gérôme cuya enseñanza académica muy perfeccionista fue una excelente formación artística. En el arte del retrato que dominaba bastante, adquirió su clientela entre los medios acomodados que le hacían muchos encargos. Después de su matrimonio en 1905, se quedó en los entornos de París para establecerse en Le Mans en 1920.
 
Socio de los Artistas Franceses, Jacques Barcat expuso en el Salón de 1905 un retrato del químico L'Hôte. Presentará sus obras al Salón hasta 1936. Aunque se pueda descubrir en su pintura una tendencia impresionista a veces muy acusada,  se le considera como un pintor naturalista. Dominaba muchas técnicas tales como el dibujo a lápiz, el carboncillo, la sanguina, el gouache, pero la mayor parte de sus obras son oleos sobre lienzo. En los primeros años de su vida familiar, se dedicó particularmente a las escenas de interior y su pintura adquirió un carácter intimista. En el curso de los años, pintará las calles del casco viejo de Le Mans, su catedral, la iglesia de la Couture y muchos paisajes. Para él los grandes maestros de la pintura son Rembrandt, Géricault y Velázquez.
 
En este blog, progresivamente, descubriremos a este pintor a través de sus obras acompañadas de un comentario.

 
Jacques Barcat was my grandfather from my father's side. He died when I was little more than 13 years old, so I had the time to get to know him a part of his life in Le Mans until my adolescence.


In 2005, to commemorate the 50th anniversary of his death, I wanted to publish an article in Maine Découvertes, a cultural magazine of Le Mans, where he had lived for 35 years and where he died the 1st December 1955.
 


When he was still a little child, he showed his talent for drawing. What he observes is an inspiration to reproduce his impressions with any material close to his reach. It is not his imagination but his visual perception what inspires him. 

He got a scholarship in Fine Arts in Paris. This way, he learnt to draw and paint with teachers like Ernest Hébert, Raphäel Collin, Gustave Courtois. The studio of Gabriel Ferrier was very often frequented by him. He studied under the guidance of Jean-Léon Gérôme whose perfectionist academic teaching was an excellent artistic education. In the art of the portrait that he dominated quite a lot, he acquired clients between the well-to-do people that ordered him many paintings. After his marriage in 1905, he remained in the environments of Paris, to move to Le Mans in 1920.
 


Member of Les Artistes Français, Jacques Barcat showed in the Salon of 1905 a portrait of the chemist L'Hôte. He will present his works in the Salon until 1936. Even though we can discover in his painting an impresionist tendency very noticeable, he is considered to be a naturalist painter. He dominated lots of techniques such as drawing in pencil, charcoal drawing, the blood technique, the gouache, but the main part of his works are oil painting sur canvas. During the first years of his family life, he painted particularly interior scenes and his painting acquired an intimist character. During the course of the years, he will paint the streets of the old quarter of Le Mans, its cathedral, the Couture Church and a lot of landscapes. For him, the great masters of painting are Rembrandt, Géricault and Velázquez. 
 


In this blog, progressively, we will discover this painter through his own works accompanied by a brief commentary.
 
Nano

 
L'idée de faire ce blog m'a été donnée par une arrière-petite-fille du peintre qui a hérité d'un don pour le dessin dans un style très personnel. Je suis sûre que Jacques Barcat aurait été bien content de la connaître. C'est Aalia. Entrez dans son monde en visitant son blog.
 
La idea de hacer este blog me fue dada por una bisnieta del pintor que heredó del don de dibujar en un estilo muy personal. Estoy segura de que a Jacques Barcat le hubiese gustado mucho conocerla. Es Aalia. Entra en su mundo visitando su blog.
 
The idea of creating this blog was given to me by the great-granddaughter of the painter, who inherited the talent of drawing in a very personal style. I am sure that Jacques Barcat would be very glad to know her. She is Aalia. Enter her world visiting her blog. 

My young friend Cassandra translates into English.
 
Nano