Mostrando entradas con la etiqueta Vue d'architecture.. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Vue d'architecture.. Mostrar todas las entradas

sábado, 30 de mayo de 2020

Vue par la fenêtre sur un jardin de ville. Vista desde la ventana sobre un jardín urbano. View from a window to an urban garden.


Jacques Barcat 1909
Vue par la fenêtre sur un jardin de ville sans cadre
Huile sur toile 60 x 75


Jacques Barcat 1909
Vue par la fenêtre sur un jardin de ville avec cadre
Huile sur toile 60 x 75


Signature de Jacques Barcat et date de 1909


Nul ne sait le nom de la ville où se trouvait le peintre lorsqu'il a réalisé cette huile. La famille qui l'a achetée sur un coup de coeur, la même famille qui possède les deux vues sur un jardin de l'entrée précédente du blog, l'a appelée Viels-Maisons depuis toujours, car ce tableau évoquait la petite ville de l'Aisne où elle avait longtemps habité. Sans pouvoir rien affirmer, compte tenu de la date, ce paysage urbain me semble représenter une vue d'une fenêtre de la Garenne-Colombes où mes grands-parents ont vécu après leur mariage de 1905 à 1920.
 

Nadie sabe el nombre de la ciudad en la cual se encontraba el pintor cuando realizó este óleo. La familia que lo compró bajo un impulso, la misma familia que posee las dos vistas sobre un jardín de la entrada anterior del blog, lo llamó Viels-Maisons desde siempre, pues este cuadro evocaba la pequeña ciudad del departamento del Aisne donde vivió muchos años. Sin poder afirmar nada, tomando en cuenta la fecha, este paisaje urbano me parece representar una vista desde una ventana de la Garenne-Colombes donde mis abuelos vivieron en la calle de Plaisance después de su boda desde 1905 hasta 1920.


Nobody knows the name of the city where the painter was when he made this oil painting. The family that bought it under an impulse, the same family owner of the two garden landscapes described in the previous blogpost, called it “Viels-Maisons” from the very beginning as this painting recalled the small town of the French department Aisne where they had lived for a long time.  Without being able to state it,  by date I think this urban landscape represents the view from a window in La Garenne-Colombes  where my grandparents lived in Plaisance Street after their marriage from 1905 to 1920.

(Translation David Caño Barcat)

En remerciement de la personne qui m'a procuré la photo de ce tableau, je joins ce blog sur le village de Viels-Maisons dans l'Aisne: 
http://aufildelaisne.eklablog.com/les-jardins-de-viels-maisons-a40017394


Anne Barcat (Nano)

miércoles, 4 de septiembre de 2019

Deux huiles signées Jacques Barcat d'un style très différent. Dos óleos firmados Jacques Barcat de un estilo muy diferente. Two oils by Jacques Barcat, in two very different styles.


Jacques Barcat (non daté)
Paysages champêtres au bord de l'eau
 Huile 63,50 cm X 40,00 cm  sans cadre
Photo Jean-Claude Peltier



Jacques Barcat (années 30)
La cathédrale du Mans 
Huile  37 cm X 40 cm sans cadre
 Photo Jean-Claude Peltier 


Nous avons ici deux oeuvres de Jacques Barcat dont les photos m'ont été envoyées par une personne de la famille amie du Mans qui a connu mon grand-père et l'a vu peindre souvent. Ces huiles sont totalement différentes de style.
La première, qui représente une scène champêtre de l'ancien régime, est vraisemblablement un travail d'élève des Beaux-Arts à Paris, très certainement une copie. Sans doute, le nom de l’auteur est-il inscrit derrière la toile comme le font souvent les élèves qui copient et qui signent un travail qui les satisfait.
L’autre huile, qui nous décrit dans tous ses détails l'architecture gothique et romane de la belle cathédrale du Mans sur la Place des Jacobins au cours des années 30, est tout à fait du style naturaliste très personnel du peintre.


Tenemos aquí dos obras de Jacques Barcat cuyas fotografías me fueron enviadas por una persona de la familia amiga de Le Mans que conoció a mi abuelo y le vio pintar a menudo. Estos dos óleos son totalmente diferentes de estilo.
El primero, que representa una escena campestre del antiguo regimen, es muy probablemente un trabajo de alumno de Bellas Artes en Paris, seguramente una copia. Sin duda el nombre del autor estará apuntado detrás del lienzo como lo suelen hacer los alumnos que copian y firman un trabajo que les satisface.
El otro óleo, que nos describe en todos sus detalles la arquitectura gótica y románica de la bella catedral de Le Mans en la Place des Jacobins durante los años 30, es totalmente del estilo naturalista muy personal del pintor.


Here, we have two works by Jacques Barcat, which were photographed and sent to me by someone from Le Mans whose family knew my grandfather and often saw him paint. These oils are stylistically very different from one another.
The first one, which represents a rural scene in the days of the Ancien Régime, is in all likelihood the work of a student at the Beaux Arts in Paris – most probably a copy. It is likely that the artist’s name is written on the back of the painting, as is often the case when students who have made a copy sign a work that they deem satisfactory.
The second oil, which shows every detail of the Gothic and Romanesque architecture of the beautiful cathedral of Le Mans, seen from the Place des Jacobins in the 1930s, is perfectly typical of the very personal, naturalistic style of the painter. 
(Translation Charlotte Barcat)

Anne Barcat