Mostrando entradas con la etiqueta Thèmes religieux. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Thèmes religieux. Mostrar todas las entradas

viernes, 19 de abril de 2019

Pour la Semaine Sainte 2019. Para Semana Santa 2019. Easter 2019.



Jacques Barcat
Mort du Christ le Vendredi saint   (vers 1930)
Huile sur toile avec cadre 33 cm  x 27 cm
Photo Peltier



Jacques Barcat
Calvaire avec Marie-Madeleine au pied de la croix le Vendredi saint (non daté)
Huile sur toile 49 x 23
Photo Peltier

 
Comme je l'ai fait en d'autres occasions de la Semaine Sainte, je présente deux nouvelles oeuvres de mon grand-père qui se trouvent chez notre ami du Mans. Elles correspondent aux années 1930, époque de la crise économique où Jacques Barcat reçut plusieurs commandes de peintures de type religieux. Ces oeuvres démontrent bien qu'il était un artiste naturaliste qui n'aimait pas peindre d'imagination et pourtant il s'y était longuement entraîné, parfois avec succès. Je garde de nombreux dessins qui en sont la preuve. Ce visage de Christ, qui semble endormi presque avec le sourire dans la mort, est assez impressionnant. 

Como lo hice en otras ocasiones de la Semana Santa, presento dos nuevas obras de mi abuelo que se encuentran en casa de nuestro amigo de Le Mans. Corresponden a los años 1930, época de la crisis económica en la que Jacques Barcat recibía varios encargos de pinturas de tipo religioso. Estas obras demuestran que era un artista naturalista al que no le agradaba pintar de imaginación y, sin embargo, en ello se había entrenado largo tiempo, a veces con éxito. Guardo numerosos dibujos que lo demuestran. Este rostro de Cristo, que parece dormir casi sonriente en la muerte, es bastante impresionante.  

As I did it in other occasions during Easter, I hereby present two works by my grandfather that now are in the house of our friend in Le Mans. They correspond to the 30’s, a time of economical crisis in which Jacques Barcat received several orders of religious paintings. These works show that he was a naturalist artist who did not like painting with his imagination; however, he was well trained in this field for a long time, sometimes with success. I keep several drawings that show it. This Christ face, that seems to be sleeping while smiling in death, is quite amazing. 
(Translation Cassandra Villalba)

Anne Barcat (Nano)

martes, 14 de junio de 2011

La Vierge à l'Enfant - Virgen con Niño - Virgin with Child

Jacques Barcat
Vierge à l'Enfant
Antiques de Laval
Huile sur toile collée

Cette peinture a été un jour en vente chez l'antiquaire Luc de Laval à Vannes (Bretagne).

Esta pintura fue puesta un día en venta en la tienda de antigüedades de Luc de Laval en Vannes (Bretaña).

One day, this painting was on sale in Luc de Laval’s antique shop in Vannes (Bretagne)

Nano

jueves, 21 de abril de 2011

Le Christ sur la croix - Cristo en la cruz - Crucifixion

Jacques Barcat
Le Christ sur la croix
Huile sur toile

Pour la Semaine Sainte

Para Semana Santa

Holy Week
 
Anne Barcat

miércoles, 31 de marzo de 2010

Le Christ sur la croix et son agonie - Cristo en la cruz y su agonía - Crucifixion

Jacques Barcat
Crucifixion
Dessin au crayon


Jacques Barcat
Crucifixion "Pourquoi m'as-tu abandonné?"
Dessin au crayon


Jacques Barcat
Agonie du Christ sur la croix "Tout est consommé"
Dessin au crayon


Nano

Via crucis

Jacques Barcat
Via crucis 1
Dessin au crayon


Jacques Barcat
Via crucis 2
Dessin au crayon


Jacques Barcat
Via crucis 3
Dessin au crayon


Jacques Barcat
Via crucis 4
Dessin au crayon


Nano

Ecce Homo

Jacques Barcat
Ecce Homo
Dessin au crayon


Jacques Barcat
Ecce Homo 2
Dessin au crayon


Jacques Barcat
Ecce homo
Huile non datée 27 x 22
Photo P. Germanos

À l'occasion de la Semaine Sainte, je vais présenter peu à peu des dessins de la figure du Christ,  jugé et condamné à mort, faits par mon grand-père à une époque plus tardive que les années 20. Il devint très croyant au début des années 30. Ici, il ne  représente pas ce qu'il voit et il abandonne pour un temps le naturalisme qui le caractérise. Bien que l'imagination ne l'aidait pas dans son art, ces dessins ont leur valeur. D'autre part, il reçut de nombreuses commandes de peintures religieuses (vierges, saints, christs) et il s'entraina en dessinant.

En ocasión de la Semana Santa, voy a presentar poco a poco dibujos de la imagen de Cristo, juzgado y condenado a muerte, que hizo mi abuelo en una época más tardía que los años 20. Se volvió muy creyente a principios de los años 30. Aquí, él no representa lo que ve y abandona por un tiempo el naturalismo que le caracteriza. A pesar de que la imaginación no le ayudaba en su arte, me parecen buenos dibujos. Por otra parte, recibió muchos encargos de pinturas religiosas (vírgenes, santos, cristos) y se entrenó con el dibujo.

On the occasion of Easter, I am going to present, little by little, some drawings of Jesus Christ, judged and condemned to death, made by my grandfather in the late period of the 20's. He converted at the beginning of the 30's. Here, he does not represent what he sees and he abandons for a while the Naturalism that characterizes him. Despite that the imagination did not help him in his art, I think that they are good drawings. On the other hand, he received several orders of religious paintings (Virgins, Saints, Christ) and he trained this way with the drawing.


Nano