sábado, 30 de enero de 2010

Sur l'herbe - En la hierba - On the grass

 
Jacques Barcat
Sur l'herbe (non daté)
Huile sur toile

Finis les hauts chignons et les robes longues de la Belle époque. Cette femme allongée sur l'herbe, dont je ne sais rien, me semble très moderne. Même chose pour le genre de peinture qui n'a rien de naturaliste.  C'est un petit tableau que j'ai vu chez mes parents et qui me plaisait beaucoup sans que je pose la moindre question sur cette dame mystérieuse. Je vois un changement total dans la manière de peindre, qui me rappelle certains paysages de Cézanne, comme La forêt de la Galerie Nationale du Canada à Ottawa ou La montagne Sainte Victoire du Kunsthaus à Zurich. La femme ressemble à n'importe quelle femme, on ne voit pas ses traits, la maisonnette n'est pas définie non plus.

Se acabaron los moños altos y los vestidos largos de la Belle époque. Esta mujer echada en la hierba, de la cual ignoro todo, me parece muy moderna. Lo mismo para el genero de pintura que no tiene nada de naturalista. Es un pequeño cuadro que vi en casa de mis padres y que me gustaba mucho sin que haya preguntado nada sobre esta misteriosa dama. Veo un cambio radical en la manera de pintar, que me recuerda algunos paisajes de Cézanne, como El bosque de la Galería Nacional de Canada en Ottawa o La Montaña Sainte Victoire del Kunsthaus en Zurich. La mujer puede ser cualquier mujer, no se ven sus rasgos, la casita tampoco está definida.

The fashion of the high buns and the long dresses from La Belle Époque has come to an end. This woman who is lying on the grass, and whose personal information I completely ignore, seems to be very modern to me. The painting genre has nothing to do with Naturalism. It is a little painting that I saw in my parents' house and that I liked a lot. I have never asked something relating to this mysterious woman. I see a radical change in the way he paints which remembers me some of the Cézanne's paintings, like The wood in the National Gallery of Canada in Ottawa or The Sainte Victoire Mountain of Kunsthaus in Zurich. The woman can be whoever; we cannot appreciate her features and the little house is not defined either.

Nano

2 comentarios:

  1. Muy bonito dibujo, a mi también me recuerda a los impresionistas, diferente a los de abajo, pero los buenos pintores pintan según su estado de ánimo o también pueden encontrar belleza igual en un campo con flores que en una persona triste, se trata de pintar lo que apetece, lo que imaginas...
    Anne, este blog es un bonito homenaje a tu familia y al arte.

    ResponderEliminar
  2. Gracias,Tomi. Tener un buen comentario de una pintora que aprecio me anima a continuar este blog. Lo voy a reanudar en cuanto me reponga del todo de mi gripe. Ahora tuve que clasificar e identificar los lugares pintados en Le Mans, y en esta etapa que sigue los años 20, pocos cuadros tienen fecha. Pero lo importante es que se puedan ver.

    Un cordial saludo
    Anne

    ResponderEliminar