Jacques Barcat
La brodeuse ou Alice cousant
Huile sur toile
53 cm de haut x 44 cm de large
53 cm de haut x 44 cm de large
Photo Jean-Luc Mollière
Ce tableau d'une scène d'intérieur représentant Alice occupée à son ouvrage d'aiguille est probablement de 1911. La jeune femme porte la même robe de chambre de soirie que sur un tableau qui fut exposé en 1912 (La lettre). Nous le verrons bientôt. Ici il est aussi intéressant d'observer les tableaux accrochés au mur: on reconnaît assez bien Le réveil de Jeannette, cette fois en couleur, et on devine sur la gauche Le musée de Cluny, tous deux exposé en 1910. Le genre intimiste est là dans toute sa splendeur.
Este cuadro de una escena de interior representando a Alice entretenida en su labor de aguja est probablemente de 1911. La mujer lleva la misma bata de seda que en un cuadro expuesto en 1912 (La carta). Pronto lo veremos. Es también interesante observar los cuadros colgados de la pared: se reconoce bastante bien El despertar de Jeannette, esta vez en color, y se adivina a la izquierda Le Musée de Cluny, los dos expuestos en 1910. El género intimista está aquí en todo su esplendor.
This painting is an interior scene representing Alice sewing. It is probably from 1911. The woman has the same velvet dressing gown as in the painting exhibited in 1912 (The letter). We will soon see it. It is also interesting to observe the pictures hanging on the wall: we recognize Jeannette awakening clearly, in colour this time, and on its left Le Musée de Cluny. The twoo of them were exhibited in 1910. The intimite genre is here in all its splendour.
This painting is an interior scene representing Alice sewing. It is probably from 1911. The woman has the same velvet dressing gown as in the painting exhibited in 1912 (The letter). We will soon see it. It is also interesting to observe the pictures hanging on the wall: we recognize Jeannette awakening clearly, in colour this time, and on its left Le Musée de Cluny. The twoo of them were exhibited in 1910. The intimite genre is here in all its splendour.
Nano
No hay comentarios:
Publicar un comentario